Leisten – Das deutsche Wort richtig ins Türkische übersetzen
Warum das Thema wichtig ist
Leisten Türkisch. Wenn du als Deutsch‑Türkisch‑Lernender, Übersetzer oder einfach nur ein neugieriger Sprachenthusiast täglich mit Texten konfrontiert wirst, stößt du schnell auf das Verb „leisten“. Auf den ersten Blick wirkt es unscheinbar – ein kleines Wort, das im Deutschen fast überall vorkommt. Doch seine Bedeutungsbreite und die feinen Nuancen, die im Türkischen anders ausgedrückt werden, können schnell zu Missverständnissen führen.
In diesem Beitrag bekommst du:
- Eine kompakte Übersicht aller Bedeutungen von „leisten“.
- Die passende türkische Übersetzung je nach Kontext.
- Eine Konjugationstabelle für das Verb im Präsens, Präteritum und Perfekt.
- Praktische Beispielsätze mit deutscher und türkischer Übersetzung.
- Listen mit typischen Fehlern und Tipps, wie du sie vermeidest.
- Ein FAQ‑Abschnitt, der deine häufigsten Fragen beantwortet.
Du wirst am Ende in der Lage sein, „leisten“ sicher und korrekt ins Türkische zu übertragen – egal, ob du einen Fachtext, eine Alltagssituation oder einen literarischen Satz bearbeitest. Leisten Türkisch
1. Was bedeutet „leisten“ ? – Die wichtigsten Nuancen
| Deutscher Kontext | Türkische Entsprechung(en) | Hinweis |
|---|---|---|
| etwas bereitstellen / zur Verfügung stellen | sağlamak, temin etmek | Häufig in geschäftlichen oder sozialen Kontexten. |
| etwas erreichen / vollbringen | başarmak, elde etmek | Oft mit Ziel‑ oder Erfolgsbezug. |
| etwas bezahlen / ausgeben | ödemek, harcamak | Im finanziellen Zusammenhang, z. B. „sich etwas leisten“. |
| sich etwas zutrauen (umgangssprachlich) | kabul edebilmek, dayanabilmek | Selten, aber vorkommend in Redewendungen. |
| leisten – plural von „Leiste“ (Balken, Leiste) | kiriş, şerit, levha | Technisch/handwerklich, nicht zu verwechseln. |
Tipp: Der Kontext entscheidet immer über die passende Übersetzung. Wenn du dir unsicher bist, ersetze das Wort vorübergehend durch ein Synonym („bieten“, „erreichen“, „bezahlen“) und prüfe, welche türkische Entsprechung am besten passt. Leisten Türkisch
2. Konjugation von leisten (Präsens, Präteritum, Perfekt)
| Person | Präsens | Präteritum | Perfekt |
|---|---|---|---|
| ich | leiste | leistete | habe geleistet |
| du | leistest | leistetest | hast geleistet |
| er/sie/es | leistet | leistete | hat geleistet |
| wir | leisten | leisteten | haben geleistet |
| ihr | leistet | leistetet | habt geleistet |
| sie/Sie | leisten | leisteten | haben geleistet |
Hinweis: Im Perfekt wird das Hilfsverb „haben“ verwendet, weil „leisten“ ein transitives Verb ist.
3. Praktische Beispielsätze
| Deutscher Satz | Türkische Übersetzung | Warum diese Übersetzung? |
|---|---|---|
| 1. Wir können dir das Dokument leisten. | Biz sana belgeyi sağlayabiliriz. | „Bereitstellen“ → sağlamak. |
| 2. Er hat es gelernt, einen Marathon zu leisten. | O, bir maraton koşabilmek için başardı. | „Erreichen/Leisten“ → başarmak. |
| 3. Kannst du dir einen Urlaub leisten? | Bir tatil karşılayabilir misin? | „Sich etwas leisten“ (finanziell) → karşılayabilmek. |
| 4. Die Firma leistet Qualitätskontrolle. | Şirket kalite kontrol sağlar. | Wieder „bereitstellen“. |
| 5. Wir haben die Arbeit pünktlich geleistet. | İşi zamanında tamamladık. | „Vollbringen“ → tamamlamak. |
Übung: Nimm jeden Satz, ersetze das Verb durch ein anderes deutsches Synonym (z. B. „bieten“, „erreichen“, „bezahlen“) und prüfe, ob die türkische Übersetzung immer noch passt. So trainierst du das Verständnis für die Nuancen. Leisten Türkisch
4. Häufige Stolperfallen – Was du vermeiden solltest
- Verwechslung mit „leisten“ (Leiste = Balken) Falsch: Die Leiste am Fenster ist beschädigt. → Yanlış: Pencerenin leisten zarar gördü.
Richtig: Pencerenin kirişi zarar gördü. - Direkte Übersetzung von „leisten“ mit „yapmak“ Falsch: Wir leisten gute Arbeit. → Yanlış: Biz iyi yapıyoruz.
Richtig: Biz iyi iş yapıyoruz. oder Biz iyi çalışma gerçekleştiriyoruz. - Finanziellen Kontext übersehen Falsch: Kannst du das Auto leisten? → Yanlış: Aracı yapabilir misin?
Richtig: Aracı karşılayabilir misin? - Vergessen, das Hilfsverb im Perfekt zu benutzen Falsch: Ich habe leisten. → Yanlış: Ben leisten yaptım.
Richtig: Ben geleistirdim. (oder Ben tamamladım.) - Satzstellung im Türkischen ignorieren Türkisch ist SOV (Subjekt‑Objekt‑Verb). Das Verb kommt am Ende des Satzes, was bei langen Sätzen leicht übersehen wird. Leisten Türkisch
5. Schritt‑für‑Schritt‑Checkliste für die Übersetzung von leisten
| Schritt | Was du tun musst | Warum das wichtig ist |
|---|---|---|
| 1. Kontext bestimmen | Lies den gesamten Absatz. Suche nach Hinweisen (Finanzen, Bereitstellung, Erfolg). | Der Kontext liefert das passende Synonym. |
| 2. Synonym finden | Ersetze „leisten“ durch ein deutsches Synonym (z. B. bieten, erreichen, bezahlen). | Das Synonym hilft, die richtige türkische Entsprechung zu wählen. |
| 3. Passende türkische Übersetzung wählen | Nutze die Tabelle aus Abschnitt 1. | Vermeidet falsche Wortwahl. |
| 4. Satzstruktur anpassen | Setze das Verb ans Satzende und prüfe Kasus‑Kongruenz (Akkusativ, Dativ). | Türkisch folgt SOV‑Regel. |
| 5. Perfekt‑Form prüfen | Falls der Satz im Perfekt steht, füge das Hilfsverb haben (Türkisch: etmek‑Form) ein. | Korrekte Zeitformen. |
| 6. Endkontrolle | Lese den fertigen Satz laut. Achte auf Natürlichkeit. | Vermeidet unbeabsichtigte Fehlübersetzungen. |
6. Anwendungsbeispiele aus verschiedenen Bereichen
6.1. Wirtschaft & Finanzen
Deutsch: „Unser Unternehmen kann allen Kunden den besten Service leisten.“
Türkisch: „Şirketimiz tüm müşterilere en iyi hizmeti sağlayabilir.“
Hier steht das Wort im Sinne von „bereitstellen“ → sağlamak.
6.2. Sport & Freizeit
Deutsch: „Er hat das Ziel, den Rekord zu leisten.“
Türkisch: „Rekordu kırmak hedefi var.“
„Rekord brechen“ ist hier die idiomatische Übersetzung, da rekord kırmak im Türkischen geläufiger ist als rekord elde etmek.
6.3. Alltag & Umgangssprache
Deutsch: „Kannst du dir das neue Handy leisten?“
Türkisch: „Yeni telefonu karşılayabilir misin?“
Finanzieller Kontext → karşılayabilmek.
6.4. Technisches Handwerk
Deutsch: „Die Holzleiste muss exakt geliefert werden.“
Türkisch: „Ahşap kiriş tam olarak temin edilmelidir.“
Hier wird das Substantiv Leiste (Balken) übersetzt, nicht das Verb.
7. FAQ – Häufig gestellte Fragen zu leisten
Q1: Gibt es im Türkischen ein einzelnes Wort, das alle Bedeutungen von leisten abdeckt?
A: Nein. Das deutsche Verb deckt ein breites Bedeutungsfeld ab. Im Türkischen musst du je nach Kontext zwischen sağlamak, başarmak, karşılayabilmek usw. wählen. Leisten Türkisch
Q2: Wie übersetze ich den Ausdruck „sich etwas leisten können“ korrekt?
A: Verwende die Struktur „… karşılayabilmek“ oder „… afford“ (wenn du einen englischen Einfluss hast). Beispiel: *„Ich kann mir das nicht leisten.“ → Bunu karşılayamıyorum. Leisten Türkisch
Q3: Warum ist „yapmak“ nicht immer richtig?
A: Yapmak bedeutet „machen“ und ist zu allgemein. Es verliert die feinen Unterschiede zwischen „bereitstellen“, „erreichen“ und „bezahlen“. Nur in manchen Kontexten (z. B. İşi yapmak = die Arbeit erledigen) ist es passend.
Q4: Muss ich das Verb im Perfekt immer mit etmek konstruieren?
A: Im Türkischen wird das Perfekt mit dem Hilfsverb etmek gebildet, wenn du ein zusammengesetztes Verb hast (z. B. sağlamak → sağladım). Für einzelne Verben wie başarmak wird das reguläre Präteritum benutzt (başardım).
Q5: Wie gehe ich mit regionalen Unterschieden um?
A: In der Türkei gibt es leichte Unterschiede zwischen Istanbul‑Türkisch und anatolischen Dialekten, aber die in diesem Beitrag genannten Standardformen sind überall verständlich.
8. Fazit – Dein Erfolgsrezept für die Übersetzung von leisten
- Kontext analysieren – Die Bedeutung von leisten ist kontextabhängig.
- Synonym finden – Ein deutsches Synonym liefert den Hinweis auf die richtige türkische Entsprechung.
- Passende Übersetzung wählen – Nutze die Tabelle aus Abschnitt 1.
- Satzstruktur anpassen – Denk an die SOV‑Regel im Türkischen.
- Zeitformen prüfen – Perfekt = Hilfsverb etmek + Partizip.
Wenn du diese Schritte befolgst, wirst du nie wieder unsicher sein, welches türkische Wort du für „leisten“ einsetzen musst – egal, ob du einen Geschäftsbericht, einen Sportartikel oder einen alltäglichen Dialog übersetzt. Leisten Türkisch
Noch ein kleiner Bonus: Eine Mini‑Übung
Aufgabe: Übersetze die folgenden Sätze selbst und prüfe sie anschließend mit den Lösungen am Ende des Artikels. Leisten Türkisch
- Wir können dir die erforderlichen Unterlagen leisten.
- Kannst du dir ein neues Auto leisten?
- Der Athlet hat ein neues Rekordzeit‑Leistung erbracht.
- Die Firma leistet hervorragenden Kundenservice.
Lösungen:
- Biz sana gerekli belgeleri sağlayabiliriz.
- Yeni bir araba karşılayabilir misin?
- Sporcu yeni bir rekor kırdı.
- Şirket mükemmel bir müşteri hizmeti sağlar.
Viel Erfolg beim Üben – und denk dran: „Leisten“ ist nur ein Wort, aber mit dem richtigen Ansatz kannst du jede Nuance perfekt ins Türkische übertragen! Leisten Türkisch

