Zusammen auf Spanisch – Dein umfassender Leitfaden, um „zusammen“ perfekt zu übersetzen
zusammen auf spanisch. Du bist gerade dabei, dein Spanisch zu verbessern und hast dich gefragt, wie man das deutsche Wort „zusammen“ am besten ins Spanische überträgt? Vielleicht hast du schon Wörter wie „juntos“ oder „en conjunto“ gehört, bist dir aber unsicher, wann welches passend ist. In diesem Beitrag bekommst du nicht nur die gängigsten Übersetzungen, sondern auch praktische Beispiele, eine übersichtliche Tabelle und Antworten auf die häufigsten Fragen. So bist du rundum vorbereitet, egal ob du in einem Gespräch, beim Schreiben oder beim Lesen von Texten „zusammen“ ausdrücken möchtest.
1. Warum das Wort „zusammen“ so vielschichtig ist
Im Deutschen kann „zusammen“ je nach Kontext unterschiedliche Nuancen tragen:
| Kontext | Deutsches Beispiel | Typische spanische Entsprechung | Hinweis |
|---|---|---|---|
| Physische Nähe / Gemeinsames Handeln | Wir gehen zusammen ins Kino. | Juntos | Standard‑Übersetzung, wenn Personen gemeinsam etwas tun. |
| Gemeinsames Eigentum / Gemeinsamkeit | Das ist unser zusammenes Projekt. | En conjunto / Conjuntamente | Betonung auf die Vereinigung von Teilen. |
| Aufeinander abgestimmt / Kombiniert | Das zusammen setzten wir die Daten. | En combinación / Combinado | Häufig in Fach‑ und Wissenschaftssprache. |
| Als Teil einer Redewendung | Zusammen halten wir die Mannschaft. | Unidos / Solidarios | Redewendungen erfordern oft andere Wörter. |
Wie du siehst, gibt es nicht nur ein einziges spanisches Wort, das immer passt. Die Entscheidung hängt vom jeweiligen Satzbau, vom Thema und von der stilistischen Ebene ab. Im Folgenden gehen wir detailliert auf die vier wichtigsten Übersetzungen ein und zeigen dir, wie du sie gekonnt einsetzt. zusammen auf spanisch
2. Die vier Grundübersetzungen und wann du sie benutzt
2.1 juntos / juntas – das „Allgemein‑Wort“
- Bedeutung: Personen oder Dinge befinden sich zusammen, handeln gemeinsam.
- Typische Anwendung: Alltag, Freundeskreise, Familien, einfache Handlungen.
Beispiele:
| Deutsch | Spanisch | Anmerkungen |
|---|---|---|
| Wir arbeiten zusammen an dem Projekt. | Trabajamos juntos en el proyecto. | „Juntos“ bezieht sich hier auf die Personen. |
| Die Kinder spielen zusammen im Park. | Los niños juegan juntos en el parque. | Nur plural, keine Gender‑Unterscheidung nötig. |
| Sie gehen zusammen einkaufen. | Van juntas de compras. | Bei ausschließlich weiblichen Gruppen wird „juntas“ verwendet. |
2.2 en conjunto – „im Verbund“
- Bedeutung: Mehrere Elemente bilden eine Einheit, häufig in formellen Kontexten.
- Typische Anwendung: Wissenschaft, Wirtschaft, Politik, Verwaltung.
Beispiele:
| Deutsch | Spanisch | Anmerkungen |
|---|---|---|
| Die beiden Behörden arbeiten zusammen. | Las dos autoridades trabajan en conjunto. | Betonung liegt auf der Kooperation der Institutionen. |
| Zusammen können wir das Problem lösen. | En conjunto podemos resolver el problema. | „En conjunto“ wirkt etwas formeller als „juntos“. |
| Der Bericht wurde zusammen erstellt. | El informe fue elaborado en conjunto. | Häufig in schriftlicher Fachsprache. |
2.3 conjuntamente – Synonym zu en conjunto
- Bedeutung: Ähnlich wie en conjunto, aber noch formeller und häufig in Rechts‑ oder Verwaltungstexten.
- Typische Anwendung: Verträge, offizielle Mitteilungen, akademische Arbeiten.
Beispiele:
| Deutsch | Spanisch | Anmerkungen |
|---|---|---|
| Die Parteien haben zusammen vereinbart… | Las partes han acordado conjuntamente… | Kommt oft in juristischen Formulierungen vor. |
| Die beiden Firmen agieren zusammen auf dem Markt. | Las dos empresas operan conjuntamente en el mercado. | Unterstreicht die strategische Partnerschaft. |
2.4 unidos / solidarios – Redewendungen & Gefühle
- Bedeutung: „Zusammen“ im Sinne von Zusammenhalt, Solidarität oder Einheit.
- Typische Anwendung: Motivationsreden, Slogans, patriotische Texte.
Beispiele:
| Deutsch | Spanisch | Anmerkungen |
|---|---|---|
| Zusammen sind wir stark. | Unidos somos fuertes. | Häufig in politischen oder sportlichen Kontexten. |
| Wir stehen zusammen für Gerechtigkeit. | Solidarios estamos por la justicia. | Betonung auf moralischer Unterstützung. |
| Zusammen schaffen wir das! | Juntos lo conseguimos. | Motivationsspruch, ebenfalls sehr gebräuchlich. |
3. Praktische Tipps, damit du nie wieder stolperst
- Prüfe den Kontext – Handelt es sich um Personen, Institutionen oder abstrakte Konzepte?
- Achte auf das Register – Im lockeren Gespräch ist „juntos“ fast immer sicher; in Fachtexten greif lieber zu „en conjunto“ oder „conjuntamente“. zusammen auf spanisch
- Gender‑Sensibilität – Wie im Deutschen, gibt es im Spanischen ebenfalls geschlechtsspezifische Formen („juntos“ vs. „juntas“, „unidos“ vs. „unidas“). zusammen auf spanisch
- Kombiniere mit Präpositionen – Oft folgt ein Verb, das bereits eine Präposition verlangt (z. B. trabajar con). Dann wird das Wort juntos meist weggelassen: Trabajo con él ≠ Trabajo junto a él.
- Redewendungen auswendig lernen – Slogans wie „Unidos por la paz“ bleiben besser im Gedächtnis, wenn du sie häufig wiederholst. zusammen auf spanisch
4. Häufige Stolperfallen – das solltest du vermeiden
| Stolperfall | Was ist falsch? | Korrekte Form | Warum? |
|---|---|---|---|
| „Juntos“ zu oft | El proyecto fue hecho juntos. | El proyecto fue hecho en conjunto. | Bei abstrakten Themen klingt „juntos“ unnatürlich. |
| Falsche Gender‑Form | Los amigas están juntas. | Las amigas están juntas. | Spanisch verlangt Übereinstimmung von Artikel, Substantiv und Adjektiv. |
| Kein Artikel bei „en conjunto“ | En conjunto trabajamos. (zu locker) | Trabajamos en conjunto | Der Satzfluss ist flüssiger, wenn das Verb zuerst kommt. |
| „Unidos“ bei rein physischer Nähe | Los niños están unidos en la clase. | Los niños están juntos en la clase. | „Unidos“ impliziert emotionale oder ideologische Bindung. |
5. Schnell‑Checkliste: Welches Wort wähle ich?
- Personen → Aktion zusammen ausführen? → juntos / juntas
- Institutionen, Unternehmen, Projekte → Kooperation? → en conjunto (oder conjuntamente bei formeller Sprache)
- Gemeinsame Verantwortung, Vertrag, Rechtslage? → conjuntamente
- Gefühl von Zusammenhalt, Slogan, Aufruf? → unidos / solidarios
6. FAQ – Deine brennendsten Fragen zu „zusammen“ auf Spanisch
1. Kann ich juntos immer benutzen, egal ob es um Menschen oder Dinge geht?
Nein. Bei abstrakten Konzepten (z. B. „ein gemeinsames Ziel“) klingt juntos unnatürlich. Hier greifst du lieber zu en conjunto oder conjuntamente. zusammen auf spanisch
2. Wie übersetze ich den Ausdruck „zusammen mit“?
Die gängigste Form ist con + Substantiv: zusammen mit dir → contigo. In manchen Fällen kann auch junto a passend sein: zusammen mit dem Team → junto al equipo.
3. Was ist der Unterschied zwischen juntos und junto?
Juntos ist das Adverb/Pronomen, das „zusammen“ als eigenständiges Wort beschreibt. Junto ist ein Adjektiv, das sich an ein Substantiv anschließt (z. B. casa junta = „nebeneinanderliegendes Haus“). zusammen auf spanisch
4. Gibt es regionale Unterschiede?
In Lateinamerika wird juntos fast überall verstanden. In Spanien ist en conjunto in geschäftlichen Kontexten besonders verbreitet. In Argentinien hört man häufig junto in Redewendungen wie estar juntos. zusammen auf spanisch
5. Wie sage ich „zusammen bleiben“ im romantischen Sinne?
Quedarnos juntos ist die gängigste Form. Für tiefergehende Verbundenheit kann man auch permanecer unidos verwenden. zusammen auf spanisch
7. Praktische Übung – Baue deine eigenen Sätze
| Deutsch | Dein Spanisch (Lückentext) | Hinweis |
|---|---|---|
| Wir haben das zusammen erledigt. | Hemos ___ el trabajo. | juntos einsetzen. |
| Die beiden Wissenschaftler veröffentlichen zusammen ein Paper. | Los dos científicos publican ___ un artículo. | en conjunto oder conjuntamente. |
| Zusammen kämpfen wir für den Klimaschutz. | ___ luchamos por el clima. | Unidos oder Juntos. |
| Ich gehe zusammen mit meinem Freund ins Restaurant. | Voy ___ a cenar con mi novio. | con + Person, nicht juntos. |
| Das Team arbeitet zusammen an der Lösung. | El equipo trabaja ___ en la solución. | en conjunto für formelleren Stil. |
Versuche, die Lücken zu füllen und schaue anschließend, ob du die gewählte Übersetzung dem Kontext anpasst.
8. Fazit – Jetzt bist du bereit!
„Zusammen“ ist im Deutschen ein kleines Wort, das im Spanischen in mindestens vier unterschiedlichen Formen auftaucht. Wenn du dir die Kernunterschiede merkst – juntos für Personen und lockere Aktionen, en conjunto bzw. conjuntamente für Institutionen und formelle Kooperationen, unidos/solidarios für emotionale Bindungen – wirst du nicht mehr ratlos vor dem Spanisch‑Wörterbuch stehen. zusammen auf spanisch
Denke immer an den Kontext, das Register und die Gender‑Form. Mit den vorgestellten Tabellen, Listen und der Checkliste hast du ein praktisches Werkzeug, das du jederzeit zur Hand nehmen kannst. Probiere die Beispiele aus, schreibe eigene Sätze und du wirst merken, wie schnell das Wort „zusammen“ in deinem spanischen Wortschatz verankert ist. zusammen auf spanisch
Viel Erfolg beim Üben und bis zum nächsten Sprachabenteuer – ¡Juntos aprendemos más!
Weiterführende Ressourcen
| Thema | Link / Quelle | Kurzbeschreibung |
|---|---|---|
| Spanische Grammatik: Adverbien & Präpositionen | https://www.spanishdict.com | Überblick über die Verwendung von juntos, con, junto a. |
| Sprachkurse für Fachspanisch | https://www.coursera.org | Kurse zu Business‑Spanisch und wissenschaftlicher Terminologie. |
| Online‑Übung: „Zusammen“ in Kontexten | https://www.duolingo.com | Interaktive Übungen, die den Unterschied zwischen juntos und en conjunto trainieren. |
Bleib dran, experimentiere und genieße den Prozess – das ist das schönste zusammenlernen! zusammen auf spanisch

